Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Hyper Quelque Chose !

  • Maous Artiste Défiant l'Olibrius
  • Une linguiste associée avec une artiste ! Mado fait de la peinture et moi, je m'exerce au journalisme, à la traduction et à l’écriture pour le plaisir des mots et des couleurs.
  • Une linguiste associée avec une artiste ! Mado fait de la peinture et moi, je m'exerce au journalisme, à la traduction et à l’écriture pour le plaisir des mots et des couleurs.

Rechercher Sur Le Site

Le Fourre Tout !

Cadeaux des ami(e)s

medaille-meilleur-blogsarah151109.jpg

offert par mon amie Jeanne Fa Do SI
pour mon regard fouillé sur les coutumes et la nature autrichienne.
Merci Jeanne

Texte Libre

Related Posts with Thumbnails
1 septembre 2008 1 01 /09 /septembre /2008 21:30

 

Deux mots en Anglais + 1 mot en Allemand 

L’Allemand est donc très influencé par l’Anglais au travers des échanges. De nombreux mots vont passer dans le langage courant alors que le Français défendu par l’Académie française va choisir la voie de la traduction ou de la création.

 

Statut de l’Anglais en Europe

 

  • L’Anglais dans le nord de l’Europe est perçu en tant qu’enseignement prestigieux et donc une chance sur le marché professionnel. Il est aussi utilisé comme langue franque (lingua franca) car les petits pays sont dépendants du commerce pour leur développement.
  • L’Anglais dans le sud est vue comme une langue étrangère.
  • En Europe centrale, l’Anglais occupe une position que l’on peut qualifier de fifty-fifty. La connaissance de l’Anglais est plus importante que dans le sud mais n’atteint pas le niveau des pays nordiques.
  • En Europe de l’Est, le point qui permit de contrebalancer la tendance fut certainement la chute du rideau de fer. L’Anglais gagne donc dans ces pays en intérêt au détriment de l’Allemand et du Russe.
Partager cet article
Repost0

commentaires